[우타이테] 호시마치 스이세이 - 포니 [자막/가사]

호시마치 스이세이 - 포니(Phony)
フォニイ / 星街すいせい(Cover)
- 투고시기: 2021년 11월 26일 -
가사
※ 의역/오역이 있을 수 있습니다 ※
この世で造花より綺麗な花は無いわ
코노 요데 조오카요리 키레이나 하나와 나이와
이 세상에 조화보다 아름다운 꽃은 없어
何故ならば総ては嘘で出来ている
나제나라바 스베테와 우소데 데키테이루
왜냐면 모든것은 거짓으로 이루어져 있어서야
antipathy world
絶望の雨はあたしの傘を突いて
제츠보오노 아메와 아타시노 카사오 츠이테
절망의 비는 내 우산을 찔러서
湿らす前髪とこころの裏面
시메라스 마에가미토 코코로노 리멘
축축해진 앞머리와 마음의 이면
煩わしいわ
와즈라와시이와
성가시네
何時しか言の葉は疾うに枯れきって
이츠시카 코토노하와 토오니 카레킷테
어느샌가 말의 잎은 이미 말라버리고
事の実があたしに熟れている
코토노 미가 아타시니 우레테이루
일의 열매가 나에게 익어가고 있어
鏡に映り嘘を描いて
카가미니 우츠리 우소오 에가이테
거울에 비친 거짓을 그리다
自らを見失なった 絵画(メイク)
미즈카라오 미우시낫타 make
스스로를 잃어버린 그림(make)
パパッパラパッパララッパッパ
파팟파라팟파라랏팟파
파팟파라팟파라랏팟파
謎々かぞえて遊びましょう
나조나조 카조에테 아소비마쇼오
수수께끼를 풀며 놀아보자
タタッタラタッタララッタッタ
타탓타라탓타라랏탓타
타탓타라탓타라랏탓타
何故何故此処で踊っているでしょう
나제 나제 코코데 오돗테이루데쇼오
어째서 어째서 여기서 춤추고 있는 걸까
簡単なことも解らないわ あたしって何だっけ
칸탄나 코토모 와카라나이와 아타싯테 난닷케
간단한 것도 모르겠어 나는 뭐였지
それすら夜の手に絆されて 愛のように消える
소레스라 요루노 테니 호다사레테 아이노 요오니 키에루
그것마저도 밤의 손에 이끌려 사랑처럼 사라져
さようならも言えぬ儘 泣いたフォニイ
사요오나라모 이에누 마마 나이타 Phony
작별인사도 못한 채 울었던 Phony
嘘に絡まっているあたしはフォニイ
우소니 카라맛테이루 아타시와 Phony
거짓에 얽혀있는 나는 Phony
(antipathy world)
何時しかそらの音がいやに鳴り合って
이츠시카 소라노 네가 이야니 나리앗테
언제부턴가 하늘의 소리가 이상하게 울려퍼지고
色の目があなたを溶いている
이로노 메가 아나타오 토이테이루
색색의 눈이 당신을 녹이고 있어
鏡に映るあたしを欠いて誰しもが見間違った 虚像(フェイク)
카가미니 우츠루 아타시오 카이테 다레시모가 미마치갓타 fake
거울에 비친 나를 빼고 모두가 잘못 본 허상(fake)
如何して愛なんてものに群がりそれを欲して生きるのだ
도오시테 아이난테 모노니 무라가리 소레오 홋시테 이키루노다
어째서 사랑 따위에 무리지으며 그걸 바라며 사는거야
今日も泳いでいる夜の電車が通り去っていく
쿄오모 오요이데이루 요루노 덴샤가 토오리삿테이쿠
오늘도 헤엄치는 밤의 열차가 떠나가고 있어
踊り明かせよ
오도리아카세요
밤새도록 춤추자
パッパラパッパララッパッパ
팟파라팟파라랏팟파
팟파라팟파라랏팟파
謎々騙して歌いましょう
나조나조 다마시테 우타이마쇼오
수수께끼를 풀며 노래하자
タタッタラタッタララッタッタ
타탓타라탓타라랏탓타
타탓타라탓타라랏탓타
何故何故此処が痛むのでしょう
나제 나제 코코가 이타무노데쇼오
어째서 어째사 여기가 아픈 걸까
散々な日々は変わらないわ
산잔나 히비와 카와라나이와
엉망진창인 날들은 변하지 않아
絶望の雨は止まないわ
제츠보오노 아메와 야마나이와
절망의 비는 그치지 않아
さようならも言えぬ儘 泣いたフォニイ
사요오나라모 이에누 마마 나이타 Phony
작별인사도 하지 못한 채 울었던 Phony
嘘に絡まっている ただ
우소니 카라맛테이루 타다
거짓에 얽혀 있어 그저
簡単なことも解らないわ あたしって何だっけ
칸탄나 코토모 와카라나이와 아타싯테 난닷케
간단한 것도 모르겠어 나는 뭐였지
それすら夜の手に絆されて 愛のように消える
소레스라 요루노 테니 호다사레테 아이노 요오니 키에루
그것마저도 밤의 손에 이끌려 사랑처럼 사라져
さようならまたねと呟いた フォニイ
사요오나라 마타네토 츠부야이타 Phony
안녕 나중에 또 보자라고 중얼거렸던 Phony
嘘に絡まっているあたしはフォニイ
우소니 카라맛테이루 아타시와 Phony
거짓으로 얽혀있는 나는 Phony
造花だけが知っている秘密のフォニイ
조오카다케가 싯테이루 히미츠노 Phony
조화만이 알고 있는 비밀의 Phony

'보컬로이드&우타이테 > - 우타이테 자막' 카테고리의 다른 글
[우타이테] 메이쨩 - 로워 [가사/자막] (0) | 2021.12.22 |
---|---|
[우타이테] 스리이 - 카멜레온 [자막/가사] (0) | 2021.12.12 |
[우타이테] 나나모리 - 에고록 [자막/가사] (0) | 2021.12.11 |
[우타이테] symaG - 잔해의 탑(瓦礫の塔) [가사/자막] (0) | 2021.12.06 |
[우타이테] Ado - 레디메이드 [자막/가사] (0) | 2021.01.03 |